Andrea Estrada Fuste

account manager y traductora

Barcelona, España

  • 41.38506389999999
  • 2.1734034999999494
  • Tarifa aproximada 120€ / día
  • Experiencia 2-7 años
Proponer un proyecto

Disponibilidad no confirmada

Verificaciones

  • E-mail verificado

Descubre lo que Andrea está buscando

Desplazamiento
Puedo hacer proyectos en la oficina del cliente

Andrea en pocas palabras

Como traductora cualificada, ejerzo "el noble oficio de comunicar entre sí a hombres separados por barreras lingüísticas, total o parcialmente, infranqueables para ellos.”, don Valentín G. Y.

Traductora de inglés, español, catalán > español, catalán, especializada en el sector audiovisual, literario y publicitario. Cuento con un amplio conocimiento de herramientas TAO y de subtitulación. Gracias a mis habilidades y experiencia, gestiono cada uno de mis proyectos con destreza y eficacia, prestando atención meticulosa a cada detalle.

También, mi experiencia profesional -de cuatro años- como Account Manager/Gerente de cuentas en el mundo de producción cinematográfica y publicidad/marketing ha potenciado, sin lugar a duda, mi conocimiento y familiaridad con los procesos de coordinación, dirección y traducción.

El camino recorrido, los resultados obtenidos, las metas alcanzadas, ... por todo ello, me defino como una profesional con una fuerte ética laboral, influenciada por un gran sentido de la responsabilidad y el compromiso.

Experiencia

enero de 2013 - mayo de 2013 | Kent, Reino Unido

Recursos humanos

Studio-Solutions LTD

Mánager Departamento Recursos Humanos (Prácticas)

● Comunicación, entrevista y seguimiento de los candidatos y posibles candidatos para las vacantes.
● Primer punto de contacto para los candidatos seleccionados (información, dudas, intercambio de documentos, registro de datos, ...).
● Uso constante de Excel, Outlook, Skype y teléfono. Actualización diaria de la base de datos.
● Organización y coordinación de workshops y eventos relacionados con el período de prácticas, el mundo laboral y el trabajo en equipo.
● Encargada de la formación y actuar como mentor de los nuevos becarios, especialmente en el departamento de traducción.
● Servicio y atención al cliente.
septiembre de 2012 - enero de 2013 | Kent, Reino Unido

Viajes & turismo

Studio-Solutions LTD

Traducción y Localización (Prácticas)

● Traducción de varios documentos tanto para uso de la empresa como para los clientes. Tipo de documentos: legal, literatura, ocio, ingeniería y ciencia.
● Creación, coordinación y actualización de blogs en línea; traducción, revisión y edición de sitios web informativos y de publicidad (i.e., http://internship-uk.com/; http://www.traveltura.com/).
● Uso de herramientas de traducción y administración de contenido - Firefox, WordPress, Google Adwords, Wordfast, etc.
● Intérprete-mediadora entre miembros de la empresa y clientes españoles.
● Servicio y atención al cliente.
septiembre de 2014 - diciembre de 2015 | Londres, Reino Unido

Cine & audiovisual

Deluxe Technicolor Digital Cinema

Coordinadora de Proyectos / Project Manager / Traductora - Disney, Paramount, Fox, Netflix, HBO, etc.

● Coordinación y gestión de proyectos desde la planificación hasta su entrega y emisión, garantizando puntualidad y gran calidad. Entre los clientes principales figuran: Walt Disney, Century Fox, Paramount Pictures, Universal Studios, Warner Bros, Lionsgate, Netflix, HBO, etc.
● Distribución y coordinación de proyectos de traducción y subtitulación (cine y entretenimiento), siendo así el primer punto de contacto de traductores autónomos establecidos en todas partes del mundo. Hasta 15 proyectos a la vez.
● Comunicación activa durante todo el proceso de postproducción con el cliente y responsables de autorización locales para las entregas y estrenos. Gestión, supervisión y actualización de las fechas de entrega y establecimientos de objetivos viables basados en expectativas realistas.
● Cooperación con gerentes de cuentas (AM), gerentes de cuentas y miembros relevantes del equipo para establecer y compartir estrategias y soluciones.
● Servicio y atención al cliente.
● Traducción, revisión, edición, transcripción y verificación de material audiovisual (Inglés, catalán y español).
enero de 2016 - julio de 2017 | Londres, Reino Unido

Prensa & medios

Hogarth WorldWide

Gerente de Cuentas / Account Manager / Traductora - P&G, Duracell, Booking.com accounts

• Coordinación y gestión de proyectos y campañas desde la planificación hasta su entrega y emisión, garantizando puntualidad y gran calidad. Entre los clientes principales figuran: P&G, Grey, Duracell, Booking.com, Dyson, Coty, etc.

• Búsqueda y proposición de soluciones e ideas creativas a los clientes para garantizar el éxito de sus campañas y productos.
• Distribución y coordinación de proyectos de traducción y transcreación (TV/Digital/Catálogo), siendo así el primer punto de contacto de traductores autónomos establecidos en todas partes del mundo.
• Seguimiento de todo el proceso y fases por las que deben pasar todos los anuncios de televisión y ediciones antes de ser entregados y emitidos. Coordinación de hasta 15 proyectos a la vez, cumpliendo siempre con la fecha de emisión y, por supuesto, garantizando que se abordasen las expectativas de los clientes.
• Control de calidad de los guiones transcreados y del material localizado (TV/Catálogo/Digital) antes de la entrega y emisión.
• Traducción, revisión, edición, transcripción y verificación de material audiovisual (Inglés, catalán y español).
• Comunicación diaria y efectiva con clientes, agencias de publicidad y otras terceras partes involucradas en el proceso de producción y postproducción.
• Cooperación con jefes de cuentas (AD), gerentes de cuentas y miembros relevantes del equipo (imprenta, productores, creativos, informáticos, etc.) para establecer y compartir estrategias y soluciones.
• Comunicación activa con agencias de publicidad y de comunicación para las entregas y estrenos, también con los mercados locales para la aprobación de los másteres originales y localizados.
• Servicio y atención al cliente.
• Previsión de presupuesto disponible, creación de costes y pedidos y seguimiento de facturación.
• Uso de herramientas de gestión, coordinación y contabilidad - Excel, Maconomy, FIDO, JIRA, Word-Bee, Adcosts, Zonza, P&G portal supplier, DAX (plataforma de Duracell), etc.

Formaciones

  • Traducción e Interpretación

    Universitat Pompeu Fabra, Barcelona

    2013

    Specialized Translation: Legal and Financial; Scientific and Technical; Humanistic and Literary
    Translation and the Media
    Reflection on Translation
    Translation Technologies
    Interpreting

  • Audiovisual Translation, Accessibility and Filmmaking

    University of Roehampton

    2014

    - Media Access: Audio-description, Subtitling for the Deaf and Re-speaking
    - Subtitling and Surtitling
    - Dubbing and Voice-over
    - Accessible Filmmaking (theory, film production,
    video and audio editing)
    - Website, Software and Videogames Localisation
    - Computer-assisted translation (CAT) Tools
    - Dissertation: The current practice of SDH in UK television and online platforms.

  • IELTS Certificate C1

    IELTS

    2014
  • Curso Intensivo ELE (profesores de español)

    Universitat Pompeu Fabra

    2011
  • Transcreación y Copywriting

    Trágora Formación

    2017

    Traducción y Transcreación - Marketing, Publicidad

  • Curso Preparatorio Exámen Traductor e Intérprete Jurado

    Instituto Superior de Estudios (ISTRAD)

    2017

    En curso

Idiomas

  • Inglés

    Competencia profesional completa

  • Español

    Bilingüe o nativo

  • Catalán

    Bilingüe o nativo

  • Italiano

    Nociones

  • Francés

    Nociones

charter modal image

Nuestro éxito es un logro de todos

Ayúdanos a lograr este éxito y demostrar la profesionalidad de nuestra comunidad firmando el Código de conducta freelance

Firma el código