Swipe to see next profile

Antonella Corda

traductora audiovisual y copywriter es, en, it

Madrid, España

  • 40.4167
  • -3.7036
  • Tarifa aproximada 180€ / día
  • Experiencia 7 años y +
  • Tasa de respuesta 100%
  • Tiempo de respuesta 1h
Proponer un proyecto

Disponibilidad no confirmada

Descubre lo que Antonella está buscando

Desplazamiento
Puedo hacer proyectos en la oficina del cliente
Sector de negocio
Busca proyectos en los sectores Agencias de subcontratación, Arquitectura & urbanismo, Arte & artesanía, Cine & audiovisual, Cultura y 7 otros

Antonella en pocas palabras

Lingüista profesional con una pasión para contenido audiovisual. Traductora, subtituladora y formadora de idiomas, todo lo que hago me apasiona y me motiva. He trabajado en diferentes sectores (corporativo, cultural, audiovisual y formación) acumulando experiencias que me dieron la oportunidad de fortalecer mis habilidades y de trabajar con lo que más me gusta.

Experiencia

septiembre de 2017 - Hoy | Madrid, España

Cultura

The Language Market

Co-fundadora. Traductora, subtituladora y formadora.

At The Language Market, we offer bespoke translation and localization of digital content including, but not limited to, websites, marketing materials, corporate videos and press releases. We also offer personalized language workshops focused on professional needs. Please contact us for a free consultation. www.thelanguagemarket.es
enero de 2016 - Hoy | Madrid, España

Cine & audiovisual

Autónomo

Traductora audiovisual y subtituladora

Large experience in video timing and transcription, subtitle translation and proofreading, synopsis translation, technical files translation and script translation. I worked on and managed projects for production companies, TV channels and film festivals. I collaborate with Netflix preferred vendors such as Hiventy and ZooSubs, and other clients include Matinée multilingual, Deluxe, Hippeis, Babelfisch translations, The Kitchen, Telefonica Studios, USA Studios, Audioprojects among others.
I work with EZtitles, but have extensive knowledge of WinCAPS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop and Amara. I generally translate and localize for the Italian market, but am also confident in timing and transcribing audio-visual content in English, Spanish and French. www.antonellacordatranslations.com
febrero de 2013 - Hoy | Madrid, España

Educación & e-learning

Autónomo

Formadora de idiomas

English and Italian classes, in companies around Madrid, at every level of the CEFR. General English, Italian and language for special purposes, also classes by phone and Skype.
Companies include: Iberia, CLH, Allfunds Bank, Prointec, Novabase,TELEFONICA S.A., El Corte Inglés, AXA, Patrimonio nacional, Deloitte.
  • enseñanza
  • gestión de grupos
julio de 2016 - Hoy | Madrid, España

Redes sociales

Autónomo

Traductora de contenido digital y community manager

Translating digital content for communication and advertising agencies, together with creating copys for publications on social media. Managing social media page, interacting with user reactions and messages and creating and scheduling posts.
febrero de 2015 - diciembre de 2015 | Madrid, España

Cine & audiovisual

Comtranslations

Project Manager y Subtituladora

Managing audiovisual translation projects for clients such as Netflix, FOX, HBO and BitMax, among many others. Supervising the entire project until the final delivery, being the point of reference for clients’ queries. Coordinating an in-house team of 10 subtitlers and an extensive database of freelance translators. Responsible for quality checking before final delivery of the project to the client.
septiembre de 2014 - febrero de 2015 | Madrid, España

Educación & e-learning

HEXAGONE

Profesora de idiomas y coordinadora del departamento de inglés

Teaching English and Italian in companies such as Orangina Schweppes, Promod, Staple etc.
Responsible for designing academic English programs, compiling exams and evaluations.
Responsible for recruiting teaching staff, training new staff, occasionally liaising with education representatives within client companies.
enero de 2011 - enero de 2013 | Dublín, Irlanda

Educación & e-learning

Instituto Italiano di Cultura

Profesora de italiano

Teaching Italian language and culture to adults, at every level of the Common European Framework of Reference for languages.
  • Enseñanza
  • Gestión de grupos
enero de 2011 - enero de 2013 | Dublín, Irlanda

Cultura

Autónomo

Traductora y interprete

Translation work includes:

- Translation of film dialogues from English to French and to Italian
- Technical translation from English to Italian
- Translation of commercial and legal correspondence for the corporate sector from English to Italian
- Translation of literary fiction from English to Italian
- Translation of press releases, from Englsih to Italian and from Italian to English

Interpretation work includes:
- Interpreter for the director Antonio Capuano during the Q&A after the screening of his movie “L’amore Buio” at the Jameson Dublin International Film Festival 2011
- Interpreter for the director Ruggero Dipaola during the Q&A after the screening of his movie “L’appartamento ad Atene” at the Jameson Dublin International Film Festival 2012
mayo de 2012 - noviembre de 2012 | Dublín, Irlanda

High tech

Wings 4 U, s.r.o.

Global Reference Manager

Responsible for the Microsoft Customer Reference Program for WE area. Role involved connecting existing reference customers to potential customers, and recruiting new customers into the Microsoft Customer Reference Program.
mayo de 2011 - mayo de 2012 | Dublín, Irlanda

Educación & e-learning

Dorset College

Marketing Administrator

Building new relationships and maintaining the existing ones between the college, students and agencies in Ireland and abroad. Updating the school’s social network pages, organising mail merges and mail-shots in relation to new courses, special offers and newsletters.

Looking after booking courses, accommodation and transfers to and from Dublin Airport. Dealing with cash reconciliation, generating invoices and organising payments to accommodations.
Dealing with general academic enquiries and being first point-of-contact for foreign students’ enquiries.
Responsible for compiling monthly social activities programme, organising and booking groups’ excursions, acting as liaison between the students and the director of studies.
Dealing with complaints, delivering Visa inductions and dealing with the Visa application process and Medical Insurance acquisition by non-EU students.
General office management duties.
marzo de 2008 - mayo de 2011 | Dublín, Irlanda

Cine & audiovisual

Irish Film Institute

Box Office Assistant Manager/ Filmshop Assistant

Tickets and membership sale. Looking after online and phone bookings, updating membership database (membership renewals and new members). Looking after guests’ presence at Festivals and Special Events, arranging audio equipment for Q&A sessions after the shows. Responsible for films and festival related material such as posters, flyers and brochures: liaising with the marketing department and keeping the notice board and film displays up to date.
Looking after seasons and festival tickets at the IFI: liaising with Marketing team regarding monthly programme issues, Festivals’ Tickets Schemes and Sales.
Also responsible for the monthly events schedule: creating events on the system and placing them on sale.
Co-ordinating volunteers’ work during festivals.
Ushering and front of house: being point of contacts for customers’ screenings and membership enquiries. Dealing with credit cards and cash refund (both at the counter and on the phone), cash reconciliation at the end of the day. Back-up for reception shifts: dealing with couriers regarding prints delivery/collection; re-directing phone calls and mail; any general administration duties.
Looking after books and DVD sales, customer related queries.
Looking after orders, end of the day cash reconciliation and general administration duties
enero de 2008 - marzo de 2008 | Dublín, Irlanda

Cine & audiovisual

Darklight Film Festival

Festival Assistant

Assisting the Festival’s manager in day-to-day administrative tasks. Updating Darklight website; contacting websites regarding festival’s updates such as call for entries and festival related events.
Responsible of general filing duties and database updates.
Filing and management of received submission works, being point of contact for submissions related queries and festival related queries. Contacting suppliers and designers regarding festival related merchandise.
Assisting the Manager in correspondence with festival patrons and friends and mailing list subscribers.
Collation and filing of press cuttings and multi-media recordings.
  • administración
abril de 2007 - agosto de 2007 | Dublín, Irlanda

Sector agroalimentario

ISI Ltd.

Sales Support and Event Coordinator

Management of sales process in this start-up company. Sales events management: organising products’ launches and products’ promotions within the big distribution chains in Ireland.
Organising product trainings, dealing with flights and hotel bookings, conference rooms and catering requirements.
agosto de 2005 - febrero de 2007 | Dublín, Irlanda

Edición de software

Accenture

Sales Support Administrator for Microsoft EMEA

Dealing with Microsoft distributors and subsidiaries worldwide regarding contractual issues, responsible for Italian and French markets and backup support for the Spanish market.
Direct team representative and go-to person for the team in supervisor's absence.

Formaciones

  • Bachillerato Humanistico

    Liceo Ginnasio G.M. Dettori, Cagliari Italia

    2000
  • Licenciatura en Lenguas y Culturas Extranjeras

    Università degli studi di Perugia, Italia

    2004

    • Asignaturas incluidas: Lenguas y Literatura Francesa e Inglesa, Lengua Española, Literatura Italiana, Lingüística, Historia del Arte.
    • Tesis Final: Historia del teatro francés.
    • Evaluación final: 108/110.

  • Curso Pos-licenciatura en Organización de Eventos y Relaciones Públicas

    Fitzwilliam Institute, Dublín, Irlanda

    2008

    • Asignaturas incluidas: Marketing, Planificación y Gestión de Eventos, Relaciones Públicas.
    • Evaluación final: “Distinction” (100%) (evaluación irlandesa equivalente a Sobresaliente)

  • Master en Política Cultural y Gestión de Empresas Artísticas y Culturales

    University College Dublin, Dublín, Irlanda

    2010

    • Master en gestión de empresas culturales.
    • Asignaturas incluidas: Marketing, Business Management y Contabilidad aplicadas al sector cultural.
    • Evaluación final: 2.1 (evaluación GPA equivalente a Notable)

  • Master on-line en Didáctica de la Lengua Italiana

    Università Ca'Foscari, Venecia, Italia

    2013

    • Enseñanza de lengua italiana como lengua extranjera.
    • Promoción y difusión de la lengua y cultura italiana en el extranjero.
    Título de la tesis final: "Soggetto: Intercultura. Un blog come risorsa per l'apprendimento dell'italiano LS in chiave interculturale attraverso il cinema" (http://soggettointercultura.wordpress.com/ )

Certifications

Idiomas

  • Italiano

    Bilingüe o nativo

  • Inglés

    Bilingüe o nativo

  • Español

    Bilingüe o nativo

  • Francés

    Competencia profesional completa

shortlist-dynamic-search-heade
charter modal image

Nuestro éxito es un logro de todos

Ayúdanos a lograr este éxito y demostrar la profesionalidad de nuestra comunidad firmando el Código de conducta freelance

Firma el código