Buscar un perfil freelance Crear un proyecto
Malt welcom

¡Bienvenido al perfil Malt de Ariadna !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con Ariadna para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

Ariadna Diez Garcia

traductora nativa francés<>español

Puede desplazarse Don Benito , Sevilla, Badajoz, Madrid

  • 38.9565
  • -5.86294
Proponer un proyecto El proyecto sólo comenzará si aceptas el presupuesto de Ariadna.
Proponer un proyecto El proyecto sólo comenzará si aceptas el presupuesto de Ariadna.

Localización y desplazamiento

Localización
Don Benito, España
Puede trabajar en tus oficinas en
  • Alrededor de Don Benito y 50 kms
  • Alrededor de Sevilla y 10 kms
  • Alrededor de Badajoz y 10 kms
  • Alrededor de Madrid y 100 kms

Verificaciones

Firmado el código de conducta freelance
Consultar el código

E-mail verificado

Idiomas

Categorías

Habilidades (7)

Ariadna en pocas palabras

¡Hola!

Soy traductora y jurista bilingüe (español-francés) con más de diez años de experiencia. A lo largo de mi trayectoria profesional, me he especializado en el sector jurídico, económico, financiero, sanitario, pericial y del transporte. Mi combinación lingüística de trabajo es español < > francés.

De padres españoles, me he criado en Francia y he estudiado, vivido y trabajado tanto en España como en Francia. Tengo además un máster de traducción jurídica. Por todo ello, hoy en día soy completamente bilingüe y cuento con un excelente dominio de mis lenguas de trabajo.

La traducción requiere mucha pasión por los idiomas y un conocimiento profundo de la cultura y la lengua. No existe una buena traducción hecha palabra por palabra. En el campo de la traducción, es necesario documentarse y buscar los mejores términos para dominar el tema que se necesita traducir. Acertadamente decía Günter Grass que la traducción es aquello que lo transforma todo sin que nada cambie.

Ofrezco los servicios siguientes:
- Traducciones al francés del español & al español del francés.
- Revisión de todo tipo de textos.
- Traducciones de páginas web.
- Coach fonético (para hablar francés/español con más fluidez, reduciendo el acento).
- Auditoría idiomática de RRHH (para evaluar los conocimientos lingüísticos de los empleados actuales y/o futuros).
- Talleres, clases, cursos de francés y español.
- Cualquier otro servicio a medida.

Si busca una traducción y un servicio de calidad, no dude en dejarlo en mis manos.

Experiencia

ADG Legal Trad

Banca & seguros

Traductora  - Como freelance

abril de 2019 - Hoy (3 años y 6 meses)

Tras varios años dedicándome a la traducción por cuenta ajena durante el ejercicio de la abogacía, decidí dar el salto en 2019 lanzándome como traductora freelance.

Diversos despachos de abogados

Banca & seguros

Abogada

octubre de 2011 - abril de 2019 (7 años y 6 meses)

Ejercicio profesional de la abogacía en todos los órdenes jurisdiccionales. Además de aplicar mis conocimientos jurídicos, he desarrollado a lo largo de estos años experiencia en la redacción, traducción, revisión y comprobación de una amplia variedad de textos jurídicos y técnicos, informes de diversa índole y pólizas en varios idiomas.

2 recomendaciones externas

Consulta las recomendaciones de Ariadna

Formaciones