Malt welcome

¡Bienvenido al perfil Malt de Helena !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con Helena para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

Helena Landeras

traductora inglés, alemán, danés, sueco - español
  • Tarifa aproximada
    150 € /día
  • Experiencia3-7 años
  • Tasa de respuesta100%
  • Tiempo de respuesta1h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de Helena.
Localización y desplazamiento
Localización
Torrelavega, España
Trabajo a distancia
Lleva a cabo sus proyectos principalmente en remoto
Verificaciones

Código de conducta freelance firmado

Consultar el código
E-mail verificado
Idiomas
Categorías
Estos perfiles también corresponden a tu búsqueda
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Conjunto de habilidades profesionales
Helena en pocas palabras
Me llamo Helena Landeras Landeras, soy traductora nativa española graduada por la Universidad de Salamanca.
Durante estos años de formación, tanto oficial como complementaria, he adquirido diversos conocimientos sobre amplios géneros textuales dentro del mundo de la traducción. También he desarrollado en profundidad algunas de mis capacidades haciendo cursos especializados en subtitulado y en localización de videojuegos. Por este motivo ofrezco mis servicios para cualquier tarea necesaria de estos ámbitos o los relacionados con la localización de videojuegos, apps o programas informáticos. Mi trabajo de Fin de Grado consistió en la localización completa de un juego Android, incluyendo el proceso técnico de descompilación del archivo, extracción del texto, cambio de formato, traducción y recompilación correcta del archivo del juego. Me siento muy cómoda en estas tareas técnicas y, como he descubierto haciendo este trabajo, aprendo fácilmente a desenvolverme con herramientas nuevas.
Tengo experiencia en traducción literaria, especializada en los ámbitos jurídico-económico, científico-técnico, en la traducción de manuales y documentos técnicos relacionados con herramientas y aparatos así como en la traducción de informes médicos. Pero mi experiencia principal hasta el momento es la relacionada con la traducción audiovisual y la localización, tanto de videojuegos como de aplicaciones móviles o informáticas.
Experiencia
  • Onesky
    Traductora Freelance
    VIDEOJUEGOS & ANIMACIÓN
    diciembre de 2015 - Hoy (9 años y 2 meses)
    España
    Soy traductora freelance de páginas web, apps, software y videojuegos
    Traducción Inglés-Español Traducción Español-Inglés
Recomendaciones externas
Formación
  • Localización de videojuegos
    Trágora
    2016
    Curso práctico de localización de videojuegos
  • Grado en Traducción e Interpretación
    Universidad de Salamanca
    2016
    Graduada en traducción de inglés y alemán.