I am a native speaker of both Arabic and Spanish. But, Arabic (North African Hassania dialect) was my first language - so I consider it my only "mother tongue." However, I started speaking Spanish at the age of nine and it's the language in which I studied all my life. At the same time I grow up equally at ease with both languages (while I am living in Spain I steel studying Arabic with a private teacher.)
I hold a degree on Translation and Interpretation Arabic <> Spanish > English. Therefore, I also learned to translate from English to Spanish and Arabic. Now I study a master on Professional Translation in the specializations of Translation's Technologies & Arabic/Spanish translation.
I worked as translator for some clients as the restaurant "Los Artesanos" of Madrid translating all the webs of its website ( losArtesanos1902.com ) from Spanish to Arabic. I also worked as Co-translator in a poetry book entitled "40 Poems About Al Andalus in Contemporary Arabic Poetry" from Arabic to Spanish. And now I worked as interpreter of Es<>En & Ar<>Es for the Andalusian police offices and for the Social Services of Granada's Municipal Government.
I usually spend my free time in translating some articles, videos, images, etc. on my personal Blog: traduzcopino.blogspot.com/