ES
Desde que era pequeña siempre me ha gustado escribir, mientras otros niños se distraían jugando yo creaba historias y usaba mi imaginación. Otra de mis pasiones desde siempre, supongo que debido al lugar donde vivo, era comunicarme con personas extrajeras. El hecho de que alguien hablase otra lengua o tuviese otra cultura lo hacía infinitamente interesante para mí. Cuando fui lo suficientemente mayor como para dedicarme a algo en la vida, descubrí que mis dos pasiones podían unirse en una sola profesión: Traducción. Ver la realidad a través del prisma de cada lengua me parece la forma más bella de ver el mundo, por eso me dedico a esto en cuerpo y alma porque traducir es la forma más simple de definirme.
FR
Dès que je suis une petite fille j’ai aimé écrire, tandis que les autres enfants s’amusaient en jouant je créais des histoires en utilisant mon imagination. Une autre des mes passions a toujours été parler avec des personnes étrangères, je pense qu’à cause du lieu où j’habite. Une langue et une culture différente étaient la chose la plus attirante pour moi. Quand je suis grandie j’ai découvert que je pouvais mélanger mes deux passions dans une seule profession : la traduction. Voir la réalité à travers de chaque langue c’est la façon plus belle de voir le monde. À cause de ça je consacre corps et âme à la traduction parce que traduire c’est la façon plus simple de faire une définition de moi-même.
EN
Since I was a child, I always liked writing, while the other kids enjoyed playing, I used to create stories in my mind using my imagination. Another of my passions is communicating with foreigners, the facts that someone talk another language with another culture was interesting to me. When I grow up, I discovered I could mix my two passions in one job: Translator. See the life through every single language is the most beautiful way to see the world, that’s the way I focus body and soul because translate is the better way to describe myself.