You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Florence B.FB

Florence B.

Traduction anglais-français, voice-over et PAO

380 €/día
Nantes, FR
>15 años

Tiempo medio de respuesta: 1h

Acerca de Florence

Traductrice professionnelle depuis plus de vingt ans, exclusivement de l'anglais (britannique ou américain) vers le français.

Traduction humaine, utilisant le logiciel SDL Trados la plupart du temps (sans IA ou mémoires externes). Confidentialité garantie : vos données ne sont pas publiées sur Internet.

Je propose également des services connexes :
• d'écriture (en français) pour la presse, le web, les publications d'entreprise etc.
• de voix off (voice-over) sur du matériel professionnel (micro XLR avec préampli etc.)
• de mise en pages (Adobe Indesign)
• de retouche photographique (Adobe Photoshop)

Langue maternelle française

• Art, histoire et histoire de l’art : musées, sites historiques, catalogues d’exposition etc. (Peinture, livre médiéval, parchemin, pigments, calligraphie, patrimoine)

• Environnement et biologie : diplômée dans ce domaine, j'ai travaillé dans la distribution de produits et matériels pour les laboratoires et l'industrie. (Environnement, fiches de sécurité, botanique, cosmétiques, sécurité, EPI, géologie)

• Sports : plus de la moitié de mon travail de traduction depuis plus de vingt ans a concerné la plongée sous-marine et l'environnement aquatique. (Tourisme, matériel de plongée, sports aquatiques, systèmes respiratoires, milieu marin)

• Administration territoriale : j'ai effectué un mandat en tant qu'Adjoint au Maire et Conseillère communautaire. C'est une expérience de terrain dont je peux désormais faire bon usage dans mon travail de traduction. (Communication, patrimoine, urbanisme, Ad'AP, PLUi , milieux aquatiques, règlements sanitaires, institutionnel, administration, politique)

• Automobile et industrie
  • Francés

    Bilingüe o nativo

  • Inglés

    Bilingüe o nativo

Acepta trabajo presencial
Nantes (hasta 50 km), La Roche-sur-Yon (hasta 100 km)

Experiencia

  • Traductrice freelance
    Traductrice
    PRENSA & MEDIOS
    enero de 1997 - Hoy (29 años y 5 meses)
    Nantes, Francia
    Traduction et localisation.

    Spécialités particulières :
    • matériel de plongée sous-marine (brochures, manuels de l'utilisateur, notices techniques, sites Internet, applications pour mobiles etc.)
    • photographie (brochures, manuels techniques, notices techniques etc.)
    • tourisme (sites Internet, dépliants, brochures)
    • archéologie, histoire de l'art (mémoires, articles de presse etc.)

    Traduction humaine, utilisant le logiciel SDL Trados la plupart du temps (sans IA ou mémoires externes). Confidentialité garantie : vos données ne sont pas publiées sur Internet.

    Mise en pages (adaptation ou création) du texte résultant avec Adobe InDesign ou Scribus.

    Voix off (voice-over) pour la version française des textes traduits (messages d'accueil, tutoriels, cours en ligne, fichiers vidéo divers). Je dispose d'un studio de bonne qualité pour l'enregistrement.
    SDL Trados Localisation Memsource Traduction Anglais Français traduction humaine
  • Commune de Tiffauges
    Adjoint au Maire, Conseillère communautaire
    SECTOR PÚBLICO & COMUNIDAD
    abril de 2014 - mayo de 2020 (6 años y 1 mes)
    Tiffauges, Francia
    Diverses missions au sein de la commune :
    • Organisation d'une campagne électorale
    • Titres d'officier d'état-civil et de police judiciaire
    • Délégations relatives principalement au patrimoine et à la communication
    • Tenue de permanences quasi-quotidiennes pour l'accueil des administrés
    • Conception, rédaction, réalisation (Scribus) et impression du bulletin communal bimestriel
    • Constitution d'une photothèque de la commune (prises de vue, recueil de photos anciennes etc.)

    Conseillère communautaire, membre de diverses commissions au sein de la Communauté de Communes
    officier d'état-civil administration territoriale animation de réunion veille règlementaire secteur public
  • Scriptorium Saint-Luc
    Reconstitution médiévale
    ENTRETENIMIENTO & TIEMPO LIBRE
    enero de 1990 - diciembre de 2012 (23 años)
    Nantes, Francia
    Reconstitution de la fabrication du parchemin, des encres et des pigments au moyen-âge.

    Démonstrations et vente d'œuvres.

    Animations lors de salons du livre, fêtes médiévales ou portes ouvertes de bibliothèques, dans les écoles, les centres de loisirs, les associations etc.

    Conception d'un site Internet expliquant la chimie, la technique et les références historiques et textuelles relatives cette reconstitution, ainsi que d'une documentation photographique de chaque étape.
    recherche documentaire travail manuel pédagogie prise de parole en public parcheminerie

Recomendaciones

Sé el primero en recomendar a Florence

Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • Biologie et géologie
    Université de Nantes
    1982

Conjunto de habilidades profesionales

Categorías