¡Bienvenido al perfil Malt de José Mª !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con José Mª para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

José Mª Gallardo Durán

traductor de inglés a español

Trabaja a distancia desde Cáceres

  • 39.4765
  • -6.37224
Proponer un proyecto El proyecto sólo comenzará si aceptas el presupuesto de José Mª.
Proponer un proyecto El proyecto sólo comenzará si aceptas el presupuesto de José Mª.

Localización y desplazamiento

Localización
Cáceres, España
Trabajo a distancia
Lleva a cabo sus proyectos principalmente en remoto

Preferencias

Duración del proyecto
≤ 1 semana
Sector de negocio
  • Cultura
  • Edición
  • Educación & e-learning
  • Medio ambiente
  • Arte & artesanía
+6 autres

Verificaciones

Idiomas

Categorías

Habilidades (11)

José Mª en pocas palabras

PREVIA: El precio dependerá de las condiciones del proyecto de traducción.

Licenciado en Filología Inglesa. Catedrático de Inglés de Bachillerato durante los últimos treinta años.
He hecho un número significativo de traducciones de español a inglés sobre temas diversos, principalmente históricos. Asimismo he interpretado en varias ocasiones para empresas de la zona donde vivo.
He traducido una buena cantidad de textos de inglés a español, sobre todo de testimonios de soldados británicos que pelearon en España durante la guerra de la Independencia. Varios de ellos están publicados en las actas de las jornadas de estudios comarcales de los años 2008, 2010 y 2012 que organiza la Federación de Asociaciones Culturales de la Siberia, la Serena y las Vegas Altas. Están digitalizados en su página web.
También traduje relatos de Lord Dunsany para revistas locales. Desde hace unos años, con el título de "La historia como nunca te la habían contado: tropas británicas en la guerra de la Independencia española", vengo publicando en la plataforma iVoox una serie de episodios de la guerra basados en gran parte en la traducción de los testimonios a los que he aludido.
Algunos de esos episodios están publicados con el mismo título también en YouTube.
En el Departamento de Publicaciones de la Diputación de Badajoz se puede encontrar mi libro sobre el asedio y la toma de Badajoz en 1812. El título hace referencia al acontecimiento y a las fuentes británicas traducidas para su publicación: "Abril de 1812. Asedio y captura de Badajoz: Despachos de Wellington; diario de J. F. Burgoyne; memorias de J. MacCarthy".

Portfolio:

Portfolio solo accesible para usuarios registrados

Experiencia

Plaza 1 Radio

Prensa & medios

La historia como nunca te la habían contado: tropas británicas en la guerra de la Independencia española

Don Benito, España

enero de 2017 - Hoy (4 años y 8 meses)

Difusión de textos publicados en inglés en el siglo XIX.
Investigación bibliográfica Traducción Inglés-Español Traducción portugués-español Recuperación de textos descatalogados

5 recomendaciones externas

Consulta las recomendaciones de José Mª

Formaciones