You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Juan Ignacio Sendino LamelaJI

Juan Ignacio Sendino Lamela

Multimedia Localization Expert

200 €/día
Santiago de Compostela, ES
>15 años

Tiempo medio de respuesta: 1h

Acerca de Juan Ignacio

I am a Multimedia and Software Localization specialist with over 20 years experience both as Translator and Localization Project Manager in localization services providers and leading developing and publishing companies. I have worked in the full localization process of dozens of software products and over 100 videogame AAA titles in the industry, and translated over 20 million software, games and app-related words in over 300 projects.

For 20 years now, I have translated over 18M words in more than 300 videogame-related projects and hundreds of applications (iOS & Android) published by companies as WB Games, Microsoft, EA, Activision, Take2, Sony, Koei Tecmo, Ubisoft, Konami, Square Enix, Namco, Supercell, and many. many others.

I have also translated over 4M words in the field of Computing, Hardware and Software Localization working in projects developed by companies as Microsoft, Hewlett-Packard, Symantec, Fujitsu, F-Secure, Qualcomm, Sony, Panasonic and many more.
  • Español

    Bilingüe o nativo

  • Gallego

    Bilingüe o nativo

  • Inglés

    Competencia profesional completa

  • Francés

    Competencia profesional completa

Acepta trabajo presencial
Santiago de Compostela (hasta 50 km)

Experiencia

  • Self Employed
    Localization Translator / Project Coordinator
    enero de 2001 - Hoy (25 años y 5 meses)
    Santiago de Compostela, A Coruña, Spain
    Entertainment Software Localization and mobile applications Translated over 17 million videogame related words (in-game text, audio scripts, manuals and packs, web/online content, downloadable content (DLC), social networks content, mobile games and apps (iOS & Android), press packs and newsletters) including several AAA titles worldwide distributed by market leading companies. Computing and software localization Translated over 2M words of SW kits, UI strings, Admin Guides, User Guides, OLH, RS files, help files, web content, newsletters and documentation. Sworn, advertising, marketing, business and cooperation Translated over 4M words. Specializing press, sales brochures, advertising documents, microsite content, press releases and newsletters. Complete list of projects and clients upon request.
  • Electronic Arts
    Localization Coordinator
    junio de 2004 - mayo de 2006 (1 año y 11 meses)
    Madrid, Spain
    Coordination of the full localization process of videogames. Tasks involved in this kind of projects are the recruitment and coordination of translation teams; workload breakdown; translation of software strings, documentation and scripts; creation of style guides and glossaries; maintenance and implementation of translation tools (SDL Trados); supervision of audio recordings and of dubbing scripts with recording studios and voice talents; scheduling and budgeting projects, and liaise with LPMs and Development Studios.
  • Synthesis Iberia SL
    Localization Project Manager
    junio de 2003 - junio de 2004 (1 año)
    Madrid, Spain
    Coordination of the full localization process of videogames, focusing on the translation, adaptation and recording of audio scripts. Translation / Proofreading / LT of several AAA titles develop and published by leading companies in the entertainment software industry.

Recomendaciones

Sé el primero en recomendar a Juan Ignacio

Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • MA, Social and Cultural Anthropology
    UNED
  • Master's degree, Natural language processing and Artificial Intelligence
    UNIVERSIDAD DE LA RIOJA
    2024
    Master's degree, Natural language processing and Artificial Intelligence

Conjunto de habilidades profesionales (12)

Categorías