You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Maelle NysMN

Tiempo medio de respuesta: 1h

Acerca de Maelle

📢 Textos franceses impecables

🔠 Revisión lingüística

✅ Validación de contenido

Mi enfoque es asegurar que tus contenidos sean claros, coherentes y adaptados a tus necesidades. Con un compromiso hacia la precisión y la calidad, te ofrezco un servicio eficiente para que tu mensaje en francés sea profesional y efectivo.

Colaboración desde febrero de 2024 con CLL para el proyecto OLS de ERASMUS+
  • Francés

    Bilingüe o nativo

  • Español

    Bilingüe o nativo

  • Inglés

    Bilingüe o nativo

Solo teletrabajo
Lleva a cabo sus proyectos principalmente en remoto

Experiencia

  • CLL Centres de Langues
    Correctora de francés
    EDUCACIÓN & E-LEARNING
    febrero de 2024 - Hoy (2 años y 6 meses)
    Valladolid, España
    Revisión y corrección de materiales educativos en francés para el proyecto OLS de ERASMUS+

    - Corrección lingüística: revisión exhaustiva de la gramática, ortografía, sintaxis, tipografía y puntuación para garantizar contenidos impecables.

    - Validación del contenido: verificación de la adecuación de los recursos educativos a los niveles de competencia establecidos y comprobación de su correcto funcionamiento en la plataforma de aprendizaje en línea.
  • OneSky Inc. Limited
    Prácticas
    VIDEOJUEGOS & ANIMACIÓN
    junio de 2015 - agosto de 2015 (2 meses)
    Hong Kong, RAE de Hong Kong (China)
    - Control de la calidad de las traducciones al francés y ayuda al reclutamiento de traductores.

    - Traducción y localización del inglés al francés.

    - Redacción de artículos en inglés para el blog.

Recomendaciones

Sé el primero en recomendar a Maelle

Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • Master en Gestión Intercultural
    ISIT
    2018
    Objetivos: - Saber gestionar en un entorno internacional - Desarrollar su agilidad al internacional - Convertirse en un profesional multilingüe de las estrategias de gestión - Dominar la gestión de proyectos Clases: - Gestión, Marketing, Recursos Humanos, Responsabilidad Social de las empresas, Gestión del cambio - Traducción inglés<->francés, español<->francés - Inteligencia intercultural
  • European Master's in Translation
    ISIT
    2018
    Etiqueta de calidad para los programas universitarios de maestría en traducción. Concedido por la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea a los programas de enseñanza superior que cumplen las normas profesionales acordadas y las exigencias del mercado.

Conjunto de habilidades profesionales

Categorías