Malt welcome

¡Bienvenido al perfil Malt de Maelle !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con Maelle para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

Maelle Nys

Traductora y Correctora de francés
  • Tarifa aproximada
    220 € /día
  • Experiencia0-2 años
  • Tasa de respuesta100%
  • Tiempo de respuesta1h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de Maelle.
Localización y desplazamiento
Localización
Valladolid, España
Trabajo a distancia
Lleva a cabo sus proyectos principalmente en remoto
Verificaciones

Código de conducta freelance firmado

Consultar el código
E-mail verificado
Idiomas
Categorías
Estos perfiles también corresponden a tu búsqueda
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Conjunto de habilidades profesionales
Habilidades profesionales clave
Otras habilidades profesionales (2)
Sector de especialización
Maelle en pocas palabras
📢 Textos franceses impecables

🔠 Revisión lingüística

✅ Validación de contenido

Mi enfoque es asegurar que tus contenidos sean claros, coherentes y adaptados a tus necesidades. Con un compromiso hacia la precisión y la calidad, te ofrezco un servicio eficiente para que tu mensaje en francés sea profesional y efectivo.

Colaboración desde febrero de 2024 con CLL para el proyecto OLS de ERASMUS+
Experiencia
  • CLL Centres de Langues
    Correctora de francés
    EDUCACIÓN & E-LEARNING
    febrero de 2024 - Hoy (12 meses)
    Valladolid, España
    Revisión y corrección de materiales educativos en francés para el proyecto OLS de ERASMUS+

    - Corrección lingüística: revisión exhaustiva de la gramática, ortografía, sintaxis, tipografía y puntuación para garantizar contenidos impecables.

    - Validación del contenido: verificación de la adecuación de los recursos educativos a los niveles de competencia establecidos y comprobación de su correcto funcionamiento en la plataforma de aprendizaje en línea.
  • OneSky Inc. Limited
    Prácticas
    VIDEOJUEGOS & ANIMACIÓN
    junio de 2015 - agosto de 2015 (2 meses)
    Hong Kong, Hong Kong
    - Control de la calidad de las traducciones al francés y ayuda al reclutamiento de traductores.

    - Traducción y localización del inglés al francés.

    - Redacción de artículos en inglés para el blog.
Recomendaciones externas
Formación
  • Master en Gestión Intercultural
    ISIT
    2018
    Objetivos: - Saber gestionar en un entorno internacional - Desarrollar su agilidad al internacional - Convertirse en un profesional multilingüe de las estrategias de gestión - Dominar la gestión de proyectos Clases: - Gestión, Marketing, Recursos Humanos, Responsabilidad Social de las empresas, Gestión del cambio - Traducción inglés<->francés, español<->francés - Inteligencia intercultural
  • European Master's in Translation
    ISIT
    2018
    Etiqueta de calidad para los programas universitarios de maestría en traducción. Concedido por la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea a los programas de enseñanza superior que cumplen las normas profesionales acordadas y las exigencias del mercado.