Malt Logo
Natalia Prío Platz
INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS Y TRADUCTORA AUTÓNOMA
  • Tarifa aproximada
    480 € /día
  • Información de la tarifa diaria

    Tarifa del perfil freelance (sin impuestos)
    480 €
    Gastos de servicio Malt (sin impuestos)
    48 €
    Total (sin impuestos)
    528 €
    Esta tarifa es orientativa. Cada perfil freelance te enviará un presupuesto adaptado a tu propuesta.
  • Experiencia8-15 años
  • Tasa de respuesta100%
  • Tiempo de respuesta1h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de Natalia.
Haz tu selección de expertos freelance
Incluye la palabra "freelance" en tu búsqueda y contacta el 100% de nuestros expertos freelance.
Al contactar con al menos 6 expertos, doblas tus probabilidades de encontrar la persona adecuada para tu proyecto.
Localización y desplazamiento
Localización
Madrid, España
Puede trabajar en tus oficinas en
  • Madrid y alrededores (hasta 50 kms)
Preferencias

Sector de negocio

  • Viajes & turismo
  • Vinos & Bebidas espirituosas
  • Transportes
  • Telecomunicaciones
  • Sector público & comunidad
+38 autres

Sector médico, Sector inmobiliario, Sector agroalimentario, Salud & bienestar, Restauración, Redes sociales, Recursos humanos, Química, Protección civil, Prensa & medios, Nanotecnología, Medio ambiente, Lujo, Internet de las cosas, Industria farmacéutica, Logística & Supply Chain, Industria de las materias primas, Importación & exportación, Ingeniería mecánica, Hotelería, High tech, Entretenimiento & tiempo libre, Energía, Educación & e-learning, E-commerce, Defensa & ejército, Cultura, Construcción & Obra Civil, Consejo & auditoría, Comercio al por menor, Cine & audiovisual, Centros de investigación, Biotecnología, Automóvil, Arte & artesanía, Arquitectura & urbanismo, Aeronáutica & aeroespacial, Agencias de subcontratación

Verificaciones

Firmado el código de conducta freelance

Consultar el código
E-mail verificado
Idiomas
Categorías
Compartir su perfil
Competencias (10)
Natalia en pocas palabras
Entiendo y sé escuchar las necesidades de los clientes, lo cual les tranquiliza mucho porque se intuyen en buenas manos cuando escuchan mis consejos sobre cómo mejorar su evento. Eso y mi autodisciplina para expresar en otro idioma lo que los intervinientes quieren decir han hecho que a lo largo de 19 años clientes tan variados como agencias de la ONU, empresas, instituciones de todo tipo o profesionales y personas de negocios sigan llamándome y recomienden mis servicios a las personas que conocen y que los puedan necesitar.
Trabajo como intérprete de conferencias y traductora autónoma desde 2004, lo cual ofrece garantía de calidad y unas tablas que me otorgan rapidez de reacción, así como una amplia base de datos de compañeros especializados en los campos más diversos del saber; y cuando no puedo dar servicio porque me coincida con otro, las personas que proporciono para que me sustituyan tienen la misma calidad (al menos) que la que ofrezco yo. Pero a la vez soy flexible con los requisitos de los clientes y me adapto bien a ellos.

I understand and listen to customers' needs, a reason for them to know that they are in good hands when they hear my advice on how to improve their event. This and my self-discipline when expressing in another language what the parts want to say has made clients so different as UN agencies, companies, institutions or professionals and business people continue to call me and recommend my services to others they know may need them.
I have been working as a freelance conference interpreter and translator since 2004, which offers quality assurance and experience that allow me to react quickly. I also possess a large database of colleagues specialised in the most varied fields of knowledge, and when I cannot provide my services because I am already unavailable, the colleagues that I offer to replace me deliver the same quality (at least) as me. But at the same time, I am flexible with customers' requirements and easily adapt to them.

Do you really want to delete this item?

Experiencia
  • Google
    CEO
    EDICIÓN DE SOFTWARE

    Menlo Park, CA, USA

    septiembre de 1998 - Hoy   25 años
    Si tuviera que resumir mi vida hoy, diría que está hecha sobre todo de encuentros, de personas que me tendieron la mano, quizás en un momento difícil, en un momento en el que estaba solo...

Do you really want to delete this item?

Do you really want to delete this item?

Continuar
Recomendaciones externas

Do you really want to delete this item?

Formación

Do you really want to delete this item?

Certificados