Sara Garvi

traductora jurada e intérprete de conferencias

Madrid, España

  • 40.4167754
  • -3.7037901999999576
  • Tarifa aproximada 400€ / día
  • Experiencia 7 años y +
  • Tasa de respuesta 100%
  • Tiempo de respuesta 2h
Proponer un proyecto

Disponibilidad confirmada

Verificaciones

Categorías

Descubre lo que Sara está buscando

Desplazamiento
Puedo hacer proyectos en la oficina del cliente
Zona geográfica de actividad
Busca proyectos en Alrededor de Madrid y 100 kms
Habilidades
Busca proyectos en Interpretación simultánea, Interpretación consecutiva, Traducción
Duración del proyecto
Busca proyectos ≤ 1 semana, ≤ 1 mes, Entre 1 y 3 meses, Entre 3 y 6 meses, ≥ 6 meses
Sector de negocio
Busca proyectos en los sectores Banca & seguros, Cultura, E-commerce, Entretenimiento & tiempo libre, Sector médico y 3 otros
Tamaño de la empresa
Busca empresas de 1 persona, 2-10 personas, 11-49 personas, 50 - 249 personas, 250-999 personas y 2 otros

Sara en pocas palabras

• Intérprete de conferencias y traductora desde el 2013.
• Ámbitos de especialización: medicina y farmacia, tecnología, marketing, entretenimiento y turismo
• Idiomas de trabajo: inglés y español.
• Acreditaciones: traductora jurada nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, intérprete médico certificada por la Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI).
• Afiliaciones: American Translators Association (ATA), California Healthcare interpreter Association (CHIA), National Association of Judiciary Interpreters & Translators (NAJIT), California Federation of Interpreters (CFI), Mediterranean Editors and Translators (MET), International Medical Interpreters Association (IMIA).

No dude en echarle un vistazo a mi perfil en LinkedIn o contactarme a través de mi correo electrónico.

Experiencia

julio de 2018 - Hoy | Madrid, España

Cultura

FREELANCE

Intérprete y traductora

• Interpretación simultánea y consecutiva en reuniones, congresos y conferencias.
• Traducción, edición, transcripción y subtitulación en los ámbitos de medicina, marketing, tecnología y telecomunicaciones entre otros.
febrero de 2014 - Hoy

Cultura

FREELANCE

Traductora jurada

• Traducción de documentación oficial de acuerdo con la legislación de Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (partidas de nacimiento, certificados de defunción, actas de manifestación notariales, certificados de antecedentes penales, diplomas universitarios, extractos bancarios e historias clínicas, entre otros).
julio de 2017 - julio de 2018 | San Francisco, California, EE. UU.

Cultura

FREELANCE

Intérprete de conferencias

• Interpretación simultánea y consecutiva (ES < > EN) en hospitales y clínicas de la Bahía de San Francisco y la Bahía de Monterey, así como en declaraciones juradas, valoraciones médico-legales certificadas, reuniones de juntas directivas, presentaciones de marketing, congresos con delegaciones latinoamericanas y otros eventos.
julio de 2017 - julio de 2018 | Monterrey, California, EE. UU.

Cultura

Moravia, IT

Inspectora de control de calidad

• Traducción, edición y control de calidad lingüístico en diferentes proyectos
• Revisión contextual de software, páginas web, contenido en línea, aplicaciones móviles y dispositivos para asegurar la adecuación cultural y lingüística de la traducción
• Corrección de errores identificados durante la fase de pruebas y creación de informes y de bases de datos terminológicas para mejorar y agilizar los procesos.
junio de 2016 - agosto de 2016 | Palo Alto, California, EE. UU.

Sector médico

Stanford Healthcare

Intérprete médico

• Interpretación en persona, por teléfono y por videoconferencia en diferentes departamentos (Cuidados paliativos, UCI, Urgencias, Clínica de trasplantes, Centro de Alzheimer y Medicina nuclear, entre otros).
• Traducción de prospectos farmacéuticos, instrucciones de cuidado postoperatorio, consentimientos informados, altas médicas e informes.
enero de 2014 - mayo de 2015 | Jacksonville, Illinois 62650, EE. UU.

Educación & e-learning

Illinois College

Directora del programa de español

• Enseñanza de español a nivel principiante, intermedio y avanzado, tanto escrito como conversacional, así como organización de actividades culturales relacionadas
• Creación de programa de voluntariado para ayudar a que las familias de habla hispana de la zona se adaptaran en la comunidad y mejoraran su nivel de inglés
• Organización de sesiones informativas para estudiantes interesados en estudiar un semestre en España, seguimiento individual con los estudiantes y tutorías privadas.
abril de 2009 - enero de 2014 | Albacete, España

Arquitectura & urbanismo

dec, S.L.

Traductora e intérprete

• Traducción de folletos, del blog de la empresa y de su catálogo de productos en línea
• Interpretación en reuniones y presentaciones para directivos y empleados en la feria del mueble de Milán (Salone Internazionale del Mobile, 2009 y 2010)
• Preparación y organización de documentos y materiales para las reuniones, gestión administrativa de llamadas con clientes internacionales y correos electrónicos.
junio de 2016 - julio de 2016 | Nueva York, EE. UU.

Sector médico

Mt Sinai St Luke's New York

Intérprete médico

• Interpretación en persona, por teléfono y por videoconferencia en diferentes departamentos del hospital (Cardiología, Psiquiatría, Oncología, Fisioterapia, Maternidad, Unidad de Quemados, etc).
• Traducción de diversos documentos (folletos informativos, manuales de atención al paciente y expedientes.
abril de 2012 - septiembre de 2012 | Alicante, España

Cultura

Centro de Estudios sobre la Mujer, UA

Revisora y editora

• Edición y revisión de boletines en línea y documentos de uso interno e informes
• Traducción y maquetación de folletos, carteles y la página web de la organización
• Colaboración con la Universidad de Alicante en el proyecto "Mujeres de la transición" como editora y revisora.

1 proyecto Malt

Satisfacción de los clientes Malt : 5.0/5 (1 nota)

Raquel - Particular

11/04/19

Toda una profesional, realizó un trabajo impecable y se adelantó al plazo establecido. Gracias Sara, 100% recomendada!

Magdalena Navarro - Magdalena Navarro

5/4/2019

He tenido el placer de escuchar a Sara en varios eventos y puedo decir que pocos intérpretes tienen su soltura y dominio del idioma (en ambas direcciones), profesionalidad y excelente intuición para la comunicación. Se la recomendé a varios amigos para unas traducciones juradas y quedaron muy contentos también.

Eduardo Fernández Fernández - Decoración, espacios y complementos S.L.

4/4/2019

Excelente interprete,muy exigente con ella misma, inconformista y muy implicada a la hora de trabajar. Un placer haberla tenido como interprete en ferias y reuniones de negocios.

Formaciones

  • Licenciatura en Traducción e Interpretación

    Universidad de Alicante

    2013

    • Traducción jurídica, económico-financiera, literaria y científico-técnica ES < > EN, FR/IT > ES
    • Interpretación simultánea, consecutiva, bilateral, jurada y susurrada

  • Máster en Interpretación de Conferencias

    Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)

    2017

    Beca de méritos, mención en Traducción, beca Dean's Fellowship, miembros del Seminario de Asuntos Globales, Coordinadora MIIS de la clínica RotaCare Bay Area

Idiomas

  • Inglés

    Bilingüe o nativo

  • Español

    Bilingüe o nativo

charter modal image

Nuestro éxito es un logro de todos

Ayúdanos a lograr este éxito y demostrar la profesionalidad de nuestra comunidad firmando el Código de conducta freelance

Firma el código