You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Malt welcome

¡Bienvenido al perfil Malt de Susanna !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con Susanna para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

Susanna Provenzale #ReadyToHelp traductora inglés/español>italianoSP

Susanna Provenzale

#ReadyToHelp traductora inglés/español>italiano
2 proyectos
1 recomendación
  • Tarifa aproximada
    150 € /día
  • Experiencia>15 años
  • Tasa de respuesta100%
  • Tiempo de respuesta1h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de Susanna.
Localización y desplazamiento
Localización
Madrid, España
Puede trabajar en tus oficinas en
  • Madrid y alrededores (hasta 50 kms)
Verificaciones

Código de conducta freelance firmado

Consultar el código
E-mail verificado
Idiomas
Categorías
Estos freelance también tienen todo lo que estás buscando
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Habilidades profesionales
Sector de especialización
Susanna en pocas palabras
#ReadytoHelp

Traductora, intérprete y revisora profesional nativa italiana. Traduzco del español y del inglés al italiano y ofrezco servicios de interpretación español <> italiano e inglés <> italiano.

Soy licenciada en Traducción e Interpretación y mi formación profesional se ha desarrollado durante varios años en el mundo del turismo, tanto en Italia, como en Irlanda y en España, donde resido actualmente.

Antes de empezar a ejercer como profesional independiente, trabajé durante 10 años en una empresa líder del sector turístico como traductora, redactora y revisora de contenidos web, textos publicitarios y de marketing, así como supervisora de equipo y experta en gestión de bases de datos.
Gracias a esta experiencia, he desarrollado una excepcional atención a los detalles y una gran capacidad para detectar errores.
Además, el haber trabajado en una empresa multinacional me ha permitido entrenar la cultura del trabajo en equipo y de cumplimiento de objetivos.

Actualmente colaboro con agencias de traducción y empresas de varios tamaños.
Las áreas en las que me especializo o tengo mayor experiencia son el turismo, el marketing, las ciencias médicas, la moda y el comercio electrónico.

Ser el puente de comunicación entre dos mundos, culturas y lenguas distintas es mi pasión desde pequeña.
Soy una profesional seria y responsable, perseverante y optimista. Mi compromiso hacia mis clientes es ayudarles a que alcancen sus objetivos a través de un servicio lingüístico eficaz y exacto, basado en la empatía, la confianza y la honestidad. Me encanta saber que mi trabajo ha beneficiado de alguna manera la vida de otra persona.

Estoy muy agradecida por haber tenido la oportunidad de crecer como profesional y como persona en ambientes estimulantes, donde he desarrollado aún más mi capacidad de adaptación y flexibilidad.

Siempre estoy buscando nuevas e interesantes oportunidades.
Invítame a conectar si crees que existen sinergias profesionales entre nosotros:.
Experiencia
  • Regalador
    Traductora y revisora
    septiembre de 2023 - octubre de 2023 (1 mes)
    Traducción del español al italiano de un juego de mesa. Revisión de la traducción al italiano de varios juegos de mesa.
    Revisión Edición Español Traducción Traducción español-italiano Servicios lingüísticos Italiano Corrección
  • Transhotel Global Travel Services Provider
    Traductora, revisora, redactora de contenido, supervisora de equipo
    VIAJES & TURISMO
    marzo de 2005 - diciembre de 2014 (9 años y 9 meses)
    Madrid, España
    Creación y actualización de los contenidos descriptivos y gráficos de la web; traducción de los mismos y de cualquier otro texto requerido por la organización, como documentos legales o anuncios publicitarios, del español y del inglés al italiano y del italiano al español.
    Realización de controles de calidad de la aplicación interna y de la web con el fin de detectar posibles problemas y realizar propuestas para mejorar su funcionalidad.
    Supervisión de las actividades cotidianas de un equipo de veinte personas, organización de la carga de trabajo en coordinación con el jefe del departamento y control del rendimiento del equipo para asegurar el mantenimiento de la calidad. Planificación de efectivos para garantizar la cobertura de servicio.
    Traducción revisión italiano español inglés Gestión de equipos Administración de bases de datos
2 proyectos en Malt
  • Calidad

  • Respeto de los plazos

  • Comunicación

1 recomendación externa
Marina Hernanz RuedaMH
Marina Hernanz Rueda
Hellofun!
25/10/2023
¡Un lujo trabajar con Susanna! Un trabajo muy profesional y con muy buena disposición. Sin duda esperamos poder contar con ella para próximos proyectos
Formación
  • Intérprete y traductora
    Scuola Superiore Interpreti e Traduttori di Pisa
    2002
  • Posgrado en interpretación simultánea y consecutiva
    Universidad Autónoma de Madrid
    2015
Certificados
  • Design and Interpretation of Clinical Trials
    Johns Hopkins University
    2019
    medicina terminología médica ensayos clínicos
  • Understanding Autism
    The University of Kent
    2019
    trastorno del espectro autista medicina terminología médica
  • A 2017 update in medical translation terminology in 4 steps
    eCPD Ltd
    2017
    medicina traducción médica terminología médica
  • Making Babies in the 21st Century
    University College London (UCL)
    2016
    medicina salud reproductiva
  • Food as medicine
    Monash University
    2017
    nutrición
  • Medical Terminology
    Study.com
    2019
    medicina terminología médica anatomía
  • Medical translation course
    Trágora Formación
    2016
    traducción médica medicina terminología médica