You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Cristina Lanuza ZamoraCL

Cristina Lanuza Zamora

TRADUCTORA Y SUBTITULADORA AUTÓNOMA

200 €/día
Villajoyosa, ES
3-7 años

Tiempo medio de respuesta: 1h

Acerca de Cristina

Mi objetivo es transmitir y derribar las barreras del idioma, de la cultura y del formato.

✅ Comunicación clara por escrito, cercana y directa conmigo.
✅ Trabajo humano pensado en su contexto.

He crecido entre idiomas y tecnología, recibí una Mención Especial por unos subtítulos para personas sordas en la universidad, trabajé en plantilla en una agencia de traducción y, ahora, ayudo a empresas, organizaciones, compañeras y agencias de traducción, editoriales y particulares a llevar a cabo proyectos muy variados: desde la localización de software y web, pasando por la traducción jurídica del alemán, la traducción económico‑financiera, la transcripción y la subtitulación, hasta la preparación de archivos.

👉 Más información sobre cómo puedo ayudarte en
Soy Cristina Lanuza Zamora, traductora generalista y subtituladora.
Trabajo del alemán e inglés a español, valenciano y catalán.
📧
  • Español

    Bilingüe o nativo

  • Catalán

    Bilingüe o nativo

  • Alemán

    Competencia profesional completa

Solo teletrabajo
Lleva a cabo sus proyectos principalmente en remoto

Experiencia

  • LanuzaCristina
    TRADUCTORA Y SUBTITULADORA AUTÓNOMA
    enero de 2020 - Hoy (6 años y 5 meses)
    TRADUCCIÓN
    jurídica DE -> VLCA/ES/CA
    administrativa, económica y financiera DE/EN -> VLCA/ES/CA
    de marketing, sobre arte y cultura DE/EN -> VLCA/ES/CA

    REDACCIÓN INCLUSIVA Y NO SEXISTA

    LOCALIZACIÓN de páginas web y software

    SUBTITULACIÓN Y TRADUCCIÓN DE SUBTÍTULOS
    para diferentes plataformas y dispositivos

    PREPARACIÓN DE DOCUMENTOS PARA TRADUCIR
    preparación para herramientas TAO (conversión de PDF a Word)
    Traducción Revisión y corrección de textos Localización Subtitulado DTP
  • Trayma Traducciones
    TRADUCTORA, REVISORA Y CREADORA DE CONTENIDO
    enero de 2018 - enero de 2020 (2 años)
    Alicante, Spain
    • Traducción, revisión y maquetación de patentes EN -> ES

    • Traducción jurídica (DE, ES y, sobre todo, EN): certificados del Registro Civil, títulos académicos, contratos de alquiler, documentación de exportaciones e importaciones y otros documentos de este ámbito

    • Traducción financiera (EN, ES): certificados de saldo, de la RENTA, de cobertura (seguros) y de titularidad, extractos bancarios, nóminas y evaluaciones impositivas y otros documentos de este ámbito

    • Transcripción (español, valenciano)

    • Revisión de proyectos plurilingües (sobre todo de marketing y del sector de los seguros)

    • Gestión de proyectos plurilingües

    • Preparación de documentos para traducir (sobre todo, en los casos de localización de páginas web)

    • Maquetación (DTP) de traducciones con InDesign y Microsoft Word

    • Gestión terminológica con Microsoft Excel y Multiterm

    • Gestión de memorias de traducción con Trados Studio

    • Gestión de redes sociales, creación de infografías y redacción de contenido, también para los blogs de la empresa y de la gerente

    • Atención al cliente en español, valenciano, inglés y alemán

    • Preparación de la entrega de traducciones juradas

    • Otras tareas administrativas

Recomendaciones

Sé el primero en recomendar a Cristina

Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • trados studio y multiterm
    2022
  • Corrección ortotipográfica y de estilo
    Esther Pareja, Traduversia
    2025
    Corrección ortotipográfica y de estilo

Conjunto de habilidades profesionales

Categorías