You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Eléonore MEM

Eléonore M

Traducteur FR/EN & Copywriter, Anglais Natif

350 €/día
76 proyectos
Toulouse, FR
>15 años

Tiempo medio de respuesta: 1h

Acerca de Eléonore

Diplômée 🎖 en Lettres Modernes & Traduction technique (bac+5), franco-américaine, élevée aux US et en France dans un lycée UK/International, je suis Traducteur FR/EN, Concepteur Rédacteur, Copywriter 🎯

Mes petits plus : je maîtrise aussi bien l’anglais US/UK que le français 🍒

Je produis des écrits de qualité dans des secteurs très variés, avec une forte expertise dans le domaine de la rédaction web, dans les secteurs Marketing & Culturel - Littéraire & Artistique.

• Content Marketing
• Sites web, e-commerce, blogs, livres blancs
• Traduction SEO et ASO : pour optimiser votre référencement naturel lors d’une stratégie multilingue, incluant l’audit des mots-clés en langue cible
• Transcréation : traduction créative pour la publicité, le littéraire et l’art
• Sous-titres : pour tous les secteurs de l’audiovisuel, au format .srt
. Interprétariat / traduction simultanée à l'oral pour conférences, rendez-vous, évènements
• Secteurs culturels, mode, édition, documentaires, cosmétologie et parfumerie
• Secteur Entreprise, Business, RH, formations, juridique

Informations complémentaires :
• Plus de 18 ans d’expérience en traduction, rédaction et interprétariat.
• À la place de la post-édition (relecture de traduction IA), je propose des traductions optimisées via DeepL Pro, représentant une économie de 25% du tarif traduction.

La traduction humaine reste plus adaptée aux rendus premiums et pour les textes à forts enjeux. Mais je m'adapte à vos besoins. Parlons-en, ça ne coûte rien de demander un devis !


Business | Communication | Commerce | Juridique | Contrats | E-learning | Marketing | High-Tech | Technique | Art et Culture | Mode | Tourisme | Littérature | Livre blanc | Presse | Édition | Média et Multimédia | Audiovisuel | Sites web | Documentaire | Sous-titres | SEO | ASO | E-commerce | Blog

Rédaction | Copywriting | Traduction | Transcréation | Localisation | SEO

LOOKING FORWARD TO DOING BUSINESS WITH YOU!
  • Inglés

    Bilingüe o nativo

  • Francés

    Bilingüe o nativo

Solo teletrabajo
Lleva a cabo sus proyectos principalmente en remoto

Experiencia

  • Vista vision productions
    Logo de MaltEn Malt
    Traduction littéraire d'un synopsis de long-métrage de fiction du français vers l'anglais
    CINE & AUDIOVISUAL
    enero de 2026 - enero de 2026
    Traduction littéraire d'un synopsis de long-métrage de fiction du français vers l'anglais: respect du style de l'auteur, du rythme et des sous-textes.
    Traduction littéraire Traduction Français Anglais Rédaction Anglais Correction et relecture Mise en page de documents
  • teale
    Logo de MaltEn Malt
    Traduction / Transcréation
    marzo de 2025 - marzo de 2025
    Toulouse, France
    Traduction / transcréation (reformulation dans un soucis de localisation) d'un deck sur le sujet de la santé mental dans le domaine RH.
    Traducteur anglais natif Transcréation English Translation French-English Traducteur Rédaction en anglais Langue maternelle anglaise
  • Louise Misha
    Traduction Mode - Louise Misha
    MODA & COSMÉTICA
    diciembre de 2022 - Hoy (3 años y 6 meses)

Reseñas

5,0

de 36 valoraciones

M

Manon

Chargée de communication digitale - ENERGY OBSERVER

Revisado el 21/4/2026

Communication fluide, rendu rapide et qualitatif. Une belle collaboration. Merci à Eléonore pour son travail, sa flexibilité et sa compréhension.
F

Foret

Traduction littéraire d'un synopsis de long-métrage - Vista vision productions

Revisado el 21/1/2026

Traduction très solide, fluide et fidèle au texte original. Éléonore a parfaitement respecté le rythme, la tension et la précision du récit, ce qui était essentiel pour ce projet cinéma. Communication claire, délais respectés. Je retravaillerai avec elle sans hésiter.

Recomendaciones

LN
CJ
AU
Lucie Naturel y 2 otras personas recomiendan a Eléonore

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • Master Traducteur
    CI3M
    2018
    Niveau Master, obtenu avec mention Points clés du cursus : processus de traduction, techniques de traduction, ressources documentaires et recherches terminologiques, corriger et relire les traductions.
  • Licence de Lettres Modernes
    Université de Haute Alsace
    1996
    Diplôme littéraire Maîtrise des spécificités de la langue française Compréhension et capacité d'analyse de textes

Certificados

  • Traducteur
    CI3M
    2018
    Traduction technique
  • Traducteur français anglais
    CI3M
    2018
    Traduction Français Anglais

Conjunto de habilidades profesionales

Categorías