Acerca de Jode Manuel
Francés
Bilingüe o nativo
Español
Bilingüe o nativo
Experiencia
- FreelanceCámbialo a:Traducteur & transcripteur français ↔ espagnol – Audio & textenoviembre de 2025 - diciembre de 2025 (1 mes)Gelida, EspañaTranscription et traduction audio FR ↔ ESRéalisation de travaux de transcription et de traduction audio français ↔ espagnol à partir de réunions, entretiens et contenus professionnels, avec un rendu clair, structuré et exploitable.
- PSASupport linguistique français ↔ espagnol – Environnement automobilAUTOMÓVILenero de 2025 - marzo de 2025 (2 meses)Dans le cadre d’un environnement professionnel lié au secteur automobile, j’ai utilisé le français et l’espagnol de manière régulière pour répondre à des besoins de communication et de compréhension linguistique dans un contexte technique et opérationnel.Mes missions comprenaient notamment :• Traduction et compréhension de documents liés à l’activité automobile (procédures, consignes, documentation interne)• Adaptation linguistique de communications écrites à destination d’équipes et de partenaires francophones et hispanophones• Support linguistique pour la communication écrite dans un contexte technique et professionnel• Vérification de la clarté, de la cohérence et du sens des contenus, en tenant compte du vocabulaire spécifique au secteur automobileCette expérience m’a permis de développer une bonne maîtrise de la terminologie automobile, ainsi qu’une approche rigoureuse et fiable de la communication écrite dans un environnement exigeant, où la précision et la clarté sont
- ATLSTraducteur français-EspagnolHIGH TECHmayo de 2018 - Hoy (8 años y 1 mes)Barcelona, EspañaTraducteur français ↔ espagnol – Support linguistique professionnelEnvironnement professionnel international (France / Espagne)Expérience acquise sur plusieurs annéesDans le cadre de mes activités professionnelles antérieures, j’ai utilisé le français et l’espagnol de manière régulière pour des besoins professionnels, notamment :• Traduction et compréhension de documents professionnels• Adaptation linguistique de contenus écrits (emails, consignes, documents internes)• Support à la communication écrite entre interlocuteurs francophones et hispanophones• Vérification de la clarté, du sens et de la cohérence des textesCette expérience s’est construite sur plusieurs années, dans un contexte professionnel exigeant, et m’a permis de développer rigueur, fiabilité et sens du détail.
Recomendaciones
Sé el primero en recomendar a Jode Manuel
Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.
Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4