You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Nacho Baeza BoronatNB

Tiempo medio de respuesta: 1h

Acerca de Nacho

  • Inglés

    Bilingüe o nativo

  • Italiano

    Competencia profesional completa

  • Francés

    Competencia profesional básica

  • Japonés

    Nociones

  • Español

    Bilingüe o nativo

  • Catalán

    Competencia profesional completa

Acepta trabajo presencial
Valencia (hasta 50 km)

Experiencia

  • MaxTraducciones
    Traducción literaria
    diciembre de 2025 - febrero de 2026 (2 meses)
    Mi principal encargo fue la traducción y maquetación completa del manual de un juego de rol (125 000 palabras) del inglés al español. También hice traducciones de índole jurídica y periodística.
  • DL Multimedia
    Traducción y revisión
    abril de 2026 - Hoy (4 meses)
    Mis tareas consisten en la traducción y revisión de documentos relacionados con el mundo de los videojuegos, como material promocional y textos legales. También me encargo del control de calidad técnico de vídeo en distintos idiomas.

Recomendaciones

Sé el primero en recomendar a Nacho

Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • Universitat de València
    2025
  • Università di Bologna
    2024

Categorías