You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Malt welcome

¡Bienvenido al perfil Malt de Nuria !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con Nuria para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

Nuria Carrasco Traductora y subtituladoraNC

Nuria Carrasco

Traductora y subtituladora
5 proyectos
4 recomendaciones
  • Tarifa aproximada
    300 € /día
  • Experiencia8-15 años
  • Tasa de respuesta86%
  • Tiempo de respuesta4h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de Nuria.
Localización y desplazamiento
Localización
Madrid, España
Puede trabajar en tus oficinas en
  • Madrid y alrededores (hasta 50 kms)
  • Barcelona y alrededores (hasta 100 kms)
  • Madrid y alrededores (hasta 100 kms)
  • Santa Cruz de Tenerife y alrededores (hasta 100 kms)
Verificaciones

Código de conducta freelance firmado

Consultar el código
E-mail verificado
Idiomas
Categorías
Estos freelance también tienen todo lo que estás buscando
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Habilidades profesionales
Nuria en pocas palabras
Traductora Autónoma desde hace 10 años especializada en mi gran pasión: La Traducción Audiovisual. Subtitulo, Transcribo, reviso y hago que el contenido audiovisual sea accesible para cualquier persona. No dejo de aprender y de formarme, por eso también me dedico a la traducción farmacológica y de la UE.

Lenguas de Trabajo: Inglés, francés, español.

Organizada, responsable, puntual con los plazos, perseverante. Me aseguro de que estoy prestando los mejores servicios.
Experiencia
  • Particular
    Traductora de textos farmacológicos
    INDUSTRIA FARMACÉUTICA
    abril de 2019 - Hoy (6 años y 2 meses)
  • Particular
    Traducción FR>ES
    abril de 2019 - abril de 2019 (1 mes)
    Madrid, España
    Traducción técnica FR>ES
    Revisión Traducción Francés-Español
  • Decar Films
    Traductora y Subtituladora Largometraje
    CINE & AUDIOVISUAL
    octubre de 2018 - marzo de 2019 (5 meses)
    Madrid, España
    Subtituladora y traductora de la película "Casa de Fieras", ganadora de 8 premios y participante de numerosos festivales internacionales.
    Traducción ES>EN
    Transcripción ES
    Subtitulado Traducción Español-Inglés Transcripción
5 proyectos en Malt
  • Calidad

  • Respeto de los plazos

  • Comunicación

P

Pedro-Particular

30/4/2019

El trabajo con Nuria fue muy satisfactorio. Entregó el proyecto en plazo y con alta calidad. Fue muy receptiva a mis indicaciones iniciales, y no me produjo ninguna molestia durante su ejecución.
El haber hecho un buen trabajo de traducción, muy técnica, y por tanto, con cierta complejidad añadida, como ha sido el caso, la hace recomendable y me anima, sin duda, a volver a trabajar con ella, si vuelvo a necesitar este servicio en el futuro.

4 recomendaciones externas
DF
BG
JC
SM

Decar Films y 3 otras personas recomiendan a Nuria

Decar FilmsDF
Decar Films
DECAR FILMS
28/3/2019
La experiencia de trabajar con Nuria fue muy satisfactoria. Fue rápida, eficiente y profesional además de encantadora en el trato personal.
Borja GarcíaBG
Borja García
Coonic
7/3/2019
Nuria es una excelente trabajadora, eficiente y puntual con las entregas, incluso antes de lo pedido. Sin duda en diferentes empresas en las que he trabajado Nuria ha sido capaz de adaptarse a las necesidades, al cliente y al proyecto.
Julio César Fernández MuñozJC
Julio César Fernández Muñoz
Gabhel Studios
7/3/2019
Nuria es una de las personas más dinámicas con que he trabajado en el terreno de la traducción. Tiene un don especial para entender y comprender los contextos que se asocian a determinados perfiles profesionales (los videojuegos en nuestro caso) para conseguir que las traducciones sean lo más fieles y fidedignas posibles. Un gran profesional que sin duda recomiendo.
Susana Moraleda PérezSM
Susana Moraleda Pérez
Hospital Universitario La Paz
19/2/2019
Nuria trabajó como intérprete durante el I Curso Internacional de Actualización de Parálisis Facial que se celebró en el Hospital Universitario La Paz en febrero de 2016.
Demostró ser una excelente profesional, con gran capacidad de trabajo y muy responsable.
A partir de esa experiencia, le he encargado de manera ocasional alguna traducción escrita, y no he podido quedar más satisfecha.
La recomiendo sin duda.
Formación
  • Traducción e Interpretación
    Universidad Antonio de Nebrija
    2014
    Traducción e Interpretación con impecables notas. Tercer curso en el extranjero con el programa Erasmus en Londres, Reino Unido. Delegada de todos los cursos de Traducción e Interpretación, y de mi propia promoción.
  • Traductora Audiovisual
    Universitat Autònoma de Barcelona
    2018
    Especialidad en Traducción Audiovisual. Incluye formación plena y conocimientos de Subtitulado, Transcripción, Accesibilidad (adaptación para discapacidades auditivas y visuales), Doblaje, Ajuste para doblaje, Localización... Experiencia en el campo durante más de dos años.
  • Intérprete de Conferencias
    Estudio Sampere
    2016
    Posgrado en Interpretación Español>Inglés/Inglés>Español de Interpretación Simultánea, Consecutiva, de Enlace...
Certificados
  • Traducción e Interpretación
    Antonio de Nebrija
    2014
    Audiovisual Traducción Francés-Español Subtitulado Traducción Inglés-Español Traducción
  • Intérprete de Conferencias
    Estudio Sampere
    2016
    Susurrada Intérprete Consecutiva Enlace
  • Traductora Audiovisual
    UAB
    2018
    Transcripción Subtitulado Revisión Voice-Over Doblaje