You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Malt welcome

¡Bienvenido al perfil Malt de Pablo !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con Pablo para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

Pablo Loring 🇬🇧 Translator   🇪🇸 Traductor  🇫🇷 Traducteur PL

Pablo Loring

🇬🇧 Translator 🇪🇸 Traductor 🇫🇷 Traducteur
Supermalter
20 proyectos
  • Tarifa aproximada
    280 € /día
  • Experiencia8-15 años
  • Tasa de respuesta100%
  • Tiempo de respuesta1h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de Pablo.
Localización y desplazamiento
Localización
Madrid, España
Puede trabajar en tus oficinas en
  • Madrid y alrededores (hasta 50 kms)
Verificaciones

Código de conducta freelance firmado

Consultar el código
E-mail verificado
Idiomas
Categorías
Estos freelance también tienen todo lo que estás buscando
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Habilidades profesionales
Sector de especialización
Pablo en pocas palabras
🇬🇧 🇫🇷 🇪🇸 Traductor experto. Especializado en business. #ReadyToHelp

• Websites (FAQ, condiciones generales, protección de datos, cookies, RGPD,
tutoriales y contenido web)
• Documentos técnicos (pitch, presentaciones, informes financieros, emails
comerciales e instrucciones)
• Corrección y edición (documentos técnicos y académicos)
• Formaciones profesionales y académicas (presentaciones de negocios,
exámenes de Cambridge, inglés comercial, preparación de entrevistas de
trabajo, preparación de tu pitch, pruebas de acceso a la universidad).

Gracias a una experiencia de 8 años como formador y traductor puedo ofrecer unos servicios lingüísticos del más alto nivel.

El hecho de haber trabajado en 3 continentes (Oceanía, Europa y América del Norte) y en 4 idiomas diferentes (🇬🇧,🇫🇷,🇪🇸) me ha proporcionado todos los conocimientos y sutilezas necesarios para ofrecer unos resultados extraordinarios.

Traducir es el arte de expresar una idea compleja en otros idiomas. Es fundamental dominar los matices del idioma, las expresiones comunes y los términos técnicos para adaptar y transmitir la misma idea.

Valor añadido: el hecho de haber colaborado con empresas internacionales como Repsol, Bureau Veritas, Astex, Acciona, Kedge, Inseec, SGS, BBVA o el Banco de España y startups de menor tamaño como MUUUM, La Fabrique Des Castors o Elyot me ha aportado valores de adaptación y flexibilidad.

Contacta conmigo por teléfono, email, video llamada o con una buena taza de café para que podamos hablar de tus necesidades.

#ReadyToHelp
Experiencia
  • Malt Community SA
    Traductor FR>ES
    febrero de 2025 - febrero de 2025 (1 mes)
    Madrid, España
    Traducción legal del Contrato de Servicios de la sociedad MALT - FR>ES.
    Traducción Revisión y edición 🇫🇷🇬🇧🇪🇸 Traducción Francés-Español FR>ES
  • Malt Community SL
    Traductor FR>ES
    RECURSOS HUMANOS
    junio de 2021 - julio de 2021 (1 mes)
    Madrid, España
    Traducción FR>ES de dos artículos web (5.000 palabras)
    Proofreading
    Proofreading 🇫🇷🇬🇧🇪🇸 Revisión y edición 🇫🇷🇬🇧🇪🇸 Traducción Francés-Español FR>ES Traducción español
  • INO TELECOM
    Traductor FR>ES
    marzo de 2022 - abril de 2022 (1 mes)
    Madrid, España
    Traducción técnica de fichas producto FR>ES.
    Traducción adaptada de fichas producto FR>ES.
    Proofreading FR>ES.
    Proofreading 🇫🇷🇬🇧🇪🇸 Traducción Francés Corrección 🇫🇷🇬🇧🇪🇸 FR>ES Organización y planificación
20 proyectos en Malt
  • Calidad

  • Respeto de los plazos

  • Comunicación

María TeresaMT

María Teresa-Malt Community SA

20/2/2025

Working with Pablo is always a pleasure. We have been collaborating with him for several years and we know our projects are in good hands. He delivers projects on time and with the highest level of quality.

CayetanoC

Cayetano-Malt Community SL

3/6/2021

Trabajar con Pablo ha sido un verdadero placer: rápido, con gran comunicación y sobre todo, un magnífico trabajo adaptando la traducción. Su colaboración ha sido clave para lanzar un importante proyecto a tiempo. Sin duda contaremos de nuevo con él.

Recomendaciones externas
Formación
  • Business Management
    Ecole Supérieur de Commerce La Rochelle
    2013
  • CELTA Cambridge
    Cambridge School
    2013
Certificados
  • Cambridge Celta
    Cambridge - International House
    2013
    Traducción Inglés-Español Formación Traducción Español-Inglés
  • Business Management (Bilingual Degree)
    Ecole de Commerce de La Rochelle / Universidad Rey Juan Carlos
    2013
    Análisis y síntesis Comunicación y trabajo en equipo Organización y planificación Resolución de problemas Búsqueda de información e investigación emitir informes