I have been a scout since I was eight years old; I have enjoyed all the stages until I became a monitor, obtaining the title of leisure and free time monitor, and later Group Scout Leader at only 23 years old. This stage has undoubtedly made me evolve on a large scale.
Also since I was a child, I have been trying different sports, and finally I chose basketball, which has accompanied me all my life. For seven years I combined my studies and these two activities with my studies at the Music Conservatory.
Halfway through my university studies, I spent a year on Erasmus in Lille, in the north of France. I took advantage of this experience to learn the language and get to know the area.
After finishing my degree in Translation and Interpreting, I decided to do a Master's degree in teaching (foreign language: French), during which I learnt a great deal; and a Master's degree in audiovisual translation: Localization, subtitling and dubbing at the Instituto Superior de Traducción (ISTRAD), where I was able to get to know, enjoy and learn about this branch of translation that I am so passionate about.
I had the opportunity to do my internship for the Master's degree in translation at RoselJM Traducciones. Once I finished, I was lucky enough to enter the job market by taking part in a project at Transperfect and translating the Ibéricos Yebra website into French.
Now, after that first phase, I am actively looking for a job, ready for the next challenge, which I hope will be more related to the translation world, either as a freelance translator or as an in-house translator.
Do you really want to delete this item?
- GoogleCEOEDICIÓN DE SOFTWARE
Menlo Park, CA, USA
septiembre de 1998 - Hoy 25 añosSi tuviera que resumir mi vida hoy, diría que está hecha sobre todo de encuentros, de personas que me tendieron la mano, quizás en un momento difícil, en un momento en el que estaba solo...
Do you really want to delete this item?
Do you really want to delete this item?
Do you really want to delete this item?