You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Anaïs De VitaAD

Anaïs De Vita

Translator EN-ES-IT > FR

280 €/día
Strasbourg, FR
8-15 años

Tiempo medio de respuesta: 4h

Acerca de Anaïs

Bonjour :)

Traductrice diplômée depuis 2013, EN-ES-IT>FR

Des compétences en -tion :)
> Transcréation
> Transcription
> Traduction
> Adaptation audiovisuelle SME,
> Correction et relecture.

Diplômée d'un BTS NDRC en 2015 qui me permet de proposer :

> Accompagnement business plan et plan d'action
> Référencement SEO et marketing digital
> Réalisation des études de marché et des veilles informationnelles.
> Aide à la création de votre identité graphique
> Harmonisation sémiotique de votre communication.

Envoyez-moi votre projet et je vous apporterai une solution sur mesure :)
  • Francés

    Bilingüe o nativo

  • Inglés

    Competencia profesional completa

  • Español

    Competencia profesional completa

  • Italiano

    Competencia profesional completa

  • Portugués

    Competencia profesional básica

  • Alemán

    Competencia profesional básica

Acepta trabajo presencial
Strasbourg (hasta 10 km), Angoulême (hasta 50 km), Colmar (hasta 10 km)

Experiencia

  • BOULEVARD DES PRODUCTIONS
    Opératrice SME
    CINE & AUDIOVISUAL
    febrero de 2022 - mayo de 2022 (3 meses)
    Strasbourg, Francia
    - Sous-titrage stock pour ARTE
    - Interprétation de l'écrit pour RMC et M6
    Interprétation de l'écrit Sous-titrage SME Normes rédactionnelles Normes SME Traduction Anglais Français
  • STRATOGENE
    Traductrice spécialisée
    VIAJES & TURISMO
    septiembre de 2018 - Hoy (7 años y 9 meses)
    - Travaux de traduction dans le domaine du tourisme, de l'alimentation et de la gastronomie
    Traduction Français Anglais Relecture et correction Traduction Anglais Français Collaboration
  • TRAD&WINE LANGUAGE SERVICES
    Traductrice éditoriale
    VINOS & BEBIDAS ESPIRITUOSAS
    febrero de 2018 - abril de 2018 (2 meses)
    Traduction d'un ouvrage de 256 pages.
    https://www.decitre.fr/livres/le-vin-naturellement-9782851209924.html
    Traduction Français Anglais Correction orthographique Correction de texte Relecture Terminologie

Recomendaciones

Sé el primero en recomendar a Anaïs

Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • Master 2 TAV
    ITIRI de Strasbourg
    2013
    - Terminologie - Pratique de la TAO - Traduction médicale (EN>FR) - Traduction technique industrielle (EN>FR) - Traduction rédactionnelle (EN-ES>FR) - Traduction juridique (EN-ES>FR) - Version/Thème (EN-ES>FR) - Traduction agroalimentaire (IT>FR) PROJET DE MÉMOIRE DE TRADUCTION AUDIOVISUELLE : - Adaptation de 30 min de A Film With me In It de Ian Fitzgibbon (EN>FR) - Voice-Over du document The History of Whisky de la History Channel (EN>FR)
  • Master 1 Traduction professionnelle
    ITIRI de Strasbourg
    2012
    - Terminologie - Pratique de la TAO - Traduction rédactionnelle (EN-ES>FR) - Traduction technique pluridisciplinaire (EN-ES>FR) - Droit des institutions européennes

Conjunto de habilidades profesionales

Categorías