Malt welcome

¡Bienvenido al perfil Malt de Juan Antonio !

Malt te da acceso a los mejores talentos freelance para tus proyectos. Ponte en contacto con Juan Antonio para hablar de tus necesidades o busca otros perfiles en Malt.

Juan Antonio Castán Abán

Traductor, revisor y corrector
  • Tarifa aproximada
    160 € /día
  • Experiencia8-15 años
  • Tasa de respuesta100%
  • Tiempo de respuesta24h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de Juan Antonio.
Localización y desplazamiento
Localización
Zaragoza, España
Puede trabajar en tus oficinas en
  • Zaragoza y alrededores (hasta 50 kms)
Verificaciones

Código de conducta freelance firmado

Consultar el código
E-mail verificado
Idiomas
Categorías
Compartir su perfil
Estos perfiles también corresponden a tu búsqueda
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Conjunto de habilidades profesionales (49)
Sector de especialización
Juan Antonio en pocas palabras
Traducción de inglés y francés al español, corrección ortotipográfica y de estilo, enseñanza de inglés y de español para extranjeros.


Textos técnicos: fabricación, ingeniería industrial, lubricantes, automoción, energías renovables, aerosoles

Textos humanísticos: periodísticos, literarios, sostenibilidad, cooperación, ONG, economía social
Experiencia
  • Amazon
    Freelance Translator
    agosto de 2017 - Hoy (7 años y 4 meses)
    Luxembourg
    Post-editing MT translations for Amazon shops
  • smartCAT.ai
    Traductor sénior y gestor de proyectos en plataforma Smártcat
    mayo de 2017 - Hoy (7 años y 7 meses)
    Russian Federation
    Traductor sénior y gestor de proyectos en plataforma Smártcat www.smartcat.ai/?utm_medium=referral&utm_campaign=wave-100
  • smartCAT.ai
    Senior Translator
    mayo de 2017 - Hoy (7 años y 7 meses)
    Five of the seven top-ranked freelancers on the smartCAT marketplace had become Senior Translators just a week ago🐦. Now, when any of the 1,000+ agencies or direct clients using smartCAT looks for a freelancer in that pair, they will see these guys in the first place. Given that we have a total of 90,000+ freelancers listed, that’s quite a boost!
Recomendaciones externas
Formación
  • Master of Arts (M.A.)
    Universidad de Valladolid
    2008
    English, French, Proofreading, Computer aided tools, Terminology, Document Research,
  • Leisure and Nature activities Monitor
    Escuela de Educación medioambiental y Tiempo libre Sargantana
    2015
    I obtained a diploma for Leisure activities Recreational Activities Coordinator (with a stress in Environmental Nature guiding)
  • Proficiency in English Language Certificate
    Central Institute of English and Foreign Languages
    2007
    Proficiency in English Language
  • Bachelor's degree
    Université de Pau et des Pays de l'Adour
    2006
    Langues étrangères appliquées
  • Postgraduate course
    CÁLAMO&CRAN
    2009
    Professional orthotypographical proofreading and editing (Spanish texts)