Esta tarifa es orientativa. Cada perfil freelance te enviará un presupuesto adaptado a tu propuesta.
Experiencia3-7 años
Tasa de respuesta100%
Tiempo de respuesta1h
El proyecto se dará por comenzado una vez hayas aceptado el presupuesto de María Del Mar.
Haz tu selección de expertos freelance
Incluye la palabra "freelance" en tu búsqueda y contacta el 100% de nuestros expertos freelance. Al contactar con al menos 6 expertos, doblas tus probabilidades de encontrar la persona adecuada para tu proyecto.
Localización y desplazamiento
Localización
Madrid, España
Trabajo a distancia
Lleva a cabo sus proyectos principalmente en remoto
Malt realiza verificación los documentos de identidad (pasaporte, DNI o permiso de conducir) de los talentos freelance que realizan proyectos en la plataforma
## Professional translator from English and French into Spanish. Master's degree in Audiovisual Translation and Localization.
I am a translator currently living in Madrid, Spain. I am a professional translator and specialized in localization (webs, software and apps).
My working languages are English, French and Spanish. I have worked as a translator on staff, for companies well known internationally. I have also localised web pages and mobile applications that are already published. Member of ATRAE and ASETRAD.
### Services
- Translation: translations of text from English and French into Spanish. - Texts for web pages. - Literature (books, novels, stories for children) - Technical texts (instructions, manuals, patents) - Texts for Amazon, Google Play, App Store... (title, bullet points, description)
- Localization: I can help you with the localization of websites, software and apps to bring your product closer to the Spanish-speaking market. I can work on WordPress, with HTML files, Microsoft Office, iWork... - Website localization. - Software localization. - Apps localisation. - Video games localisation.
- Proofreading: Revision of Spanish texts to ensure that it is in accordance with the current Spanish language standard. - Grammar, punctuation, orthography, orthotypography... - Books, novels, websites, video games, apps, final degree projects...
- Audiovisual translation: Translation of audiovisual content (videos, movies, series ...). - srt files. - Subtitling - scripts
- Transcription: Transcription services, which consists of converting audio to text in Spanish. Aegisub, srt files, subtitle workshop... (YouTube, TikTok...)
Si tuviera que resumir mi vida hoy, diría que está hecha sobre todo de encuentros, de personas que me tendieron la mano, quizás en un momento difícil, en un momento en el que estaba solo...
HTML CSS JS Photoshop
1 proyecto Malt
(1 nota)
Calidad
Respeto de los plazos
Comunicación
C
Carolina-Work With Island
1/9/2023
Ha sido una maravilla trabajar con Mar.
Respuesta súpero rápida, entrega al día siguiente con un resultado impecable.
Además de ser proactiva y haber resaltado algunos errores en nuestra Web que no formaban parte del proyecto.
Muy contenta con la comunicación, fluidez, facilidad en todos los sentidos.
Repetiremos seguro!