You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Pilar Castro RivasPC

Pilar Castro Rivas

Translator, localizer, and linguist EN/FR>ES/GL

170 €/día
Santiago de Compostela, ES
3-7 años

Tiempo medio de respuesta: 1h

Acerca de Pilar

Spanish Marketing Translator | Game Localization & Transcreation | EN/FR > ES/GL | +5 Years of Experience

I’m a freelance transcreator and digital translator working from English and French into Spanish and Galician. For over 5 years, I’ve been helping global brands sound natural, engaging, and culturally relevant in Spanish-speaking and Galician-speaking markets.

I’ve collaborated with companies such as TikTok, Netflix, Google, Prada, IKEA, Hyundai, Disney+, or Amazon, contributing to high-visibility digital content and international campaigns. I specialize in digital platforms, entertainment, and interactive content, where tone, creativity, and cultural nuance truly matter.

What I translate & transcreate

Marketing & Digital Campaigns
  • 1M+ words localized across websites, apps, SEO content, and digital platforms
  • Campaign transcreation & brand messaging
  • App store descriptions & user-facing content
  • Audiovisual adaptation
Video Games & Interactive Entertainment
  • 500,000+ words localized in gaming and entertainment
  • Mobile, indie, and publisher-level titles
  • In-game content, UI, live events & updates
  • Marketing materials for major releases
  • LQA & linguistic testing
Alongside creative industries, I also collaborate on technical, legal, and financial content when required.

What I offer
  • Game localization (mobile, indie & publishers)
  • Marketing transcreation
  • Website & UI localization
  • LQA & linguistic testing
  • Subtitling & creative adaptation
I work with both agile teams and structured localization workflows.

What it’s like to work with me
  • Clear communication
  • Strategic thinking
  • Reliable delivery
I don’t just translate content, I adapt experiences. My goal is for your audience to feel that your game, campaign, or platform was created in Spanish or Galician from the start. If you’re looking for a creative and dependable localization partner, let’s connect.
  • Español

    Bilingüe o nativo

  • Gallego

    Bilingüe o nativo

  • Inglés

    Competencia profesional completa

  • Francés

    Competencia profesional completa

Acepta trabajo presencial
Santiago de Compostela (hasta 50 km)

Experiencia

  • Freelancer
    Translator, localizer, and linguist
    enero de 2020 - enero de 2025 (5 años)
    Galicia, Spain
    Since 2020, I’ve been working as a freelance translator and transcreator from English and French into Spanish and Galician, specializing in digital marketing, entertainment, and video game localization.

    Over the past 5+ years, I’ve collaborated with global brands such as TikTok, Netflix, Google, Prada, IKEA, Hyundai, Disney+, and Amazon, contributing to high-visibility campaigns and large-scale digital ecosystems.

    My freelance work includes:

    • 1M+ words localized across websites, apps, SEO content, UI, and digital platforms
    • 500,000+ words in gaming and entertainment (mobile, indie, and publisher-level titles)
    • Campaign transcreation and brand messaging
    • In-game content, updates, and marketing materials
    • LQA & linguistic testing
    • Audiovisual adaptation and subtitling

    I work closely with localization teams, marketing departments, and product teams, ensuring tone consistency, cultural accuracy, and user immersion.

    While my core focus is digital and interactive content, I also collaborate on technical, legal, and financial materials when required.

    As a freelancer, I combine creativity with structure, adapting to both agile workflows and large-scale localization processes while maintaining clear communication and reliable delivery.
    LQA & Linguistic Testing Marketing Transcreation (EN/FR > ES/GL) Subtitling Translator Video game localization
  • Tradnologies
    Translator and proofreader
    enero de 2021 - enero de 2022 (1 año)
    Barcelona, Spain
    I completed a professional internship as a translator and proofreader, working within structured localization workflows for major international clients.

    During this period, I contributed to projects for Google (Google Marketing content, YouTube, Gmail, AdManager, Maps, and Photos), as well as legal and UI content for brands such as Prada and Square.

    My responsibilities included translation, revision, terminology management, and quality assurance tasks. I worked closely with established style guides and client glossaries, ensuring consistency, brand alignment, and linguistic accuracy across digital products.

    This experience allowed me to gain hands-on exposure to large-scale localization processes, collaborative CAT tool environments, and high-standard QA procedures — strengthening both my technical precision and my understanding of global brand voice.
  • Taxif
    Translator
    enero de 2020 - enero de 2021 (1 año)
    Galicia, Spain
    Taxif is dedicated to railway infrastructure management and works for companies such as ADIF. I worked translating contracts, payrolls, e-mails, and other financial and economic documents.

Recomendaciones

Sé el primero en recomendar a Pilar

Ayuda a este freelance a destacar compartiendo tu experiencia.

Estos perfiles de freelance también coinciden con tus criterios

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formación

  • Specialist in Translation for the Video Game Industry (ETIV)
    Universidade de Vigo
    2025
    Video Game Translation and Localization
  • Master’s degree in Specialized Translation
    Universitat de Vic
    2021
    Specialized Translation (digital contents and transcreation)

Conjunto de habilidades profesionales

Categorías